Christian Hellem

El-gigant ansætter topchefs 25-årige datter som ansvarlig for it-sikkerhed

En artikkel om at SE har ansat en ny medarbejder. Jeg forstår at der bliver forsøgt sået tvivl om denne 25 år unge pige faktisk er dygtig, eller bare er sin fars datter - men jeg synes det er en mærkelig ting at bringe. Måske er hun bare skarp, dygtig og vil vise sig at være den rigtige person for dem. Om et år, eller to - hvis skandalerne har hobet sig op - ville det måske være relevant at spørge om det var det rigtige valg, og beveggrundene for netop at vælge hende. Lige nu er fakta at de har ansat en ny medarbejder. Ikke specielt nyhedsværdigt.

29. december 2016 kl. 10:48
27 offentligt it-ansatte sigtet for at modtage ulovlige gaver

Misforståelser kan selvfølgelig opstå, sådan er de naturlige sprog så spændende, og fortolkes (indtil videre) bedst af en menneskelig hjerne. Har man sådan en, er det ganske usandsynlig at man misforstår ”mobiler” i denne kontekst.
Hvis du accepterer Dansk Sprognævn som en autoritet på dette område så kan man i øvrigt, helt korrekt, på dansk, skrive ”mobiler”, og mene det apparat man kan bruge til så mangt, deriblandt ringe til andre, uden at der er en ledning sluttet til:

  1. mobil sb., -en, -er, -erne (mobiltelefon), i sms. mobil-, fx mobilabonnement, mobilnet
  2. mobil adj., -t, -e (som let kan flyttes; rørig) mobile sb., -n el. -t, -r, -rne (pyntegenstand el. skulptur med bevægelige dele) osv… Det samme gælder i øvrigt tablet:http://dsn.dk/ro?retskriv=tablet&regelid=%2Fretskrivning%2Fretskrivningsregler%2F&ae=0

Afslutningsvis vil jeg kaste med stenen i glashuset, og påstå at denne slags kommentarer er ret irrelevante – i særdeleshed når det der bliver korrigeret bliver korrigeret mangelfuldt eller ukorrekt.

22. juni 2016 kl. 14:38