!evangelist

Vi hører en del om evangelister her på version2 for tiden.

I vores hus er vi ret godt med indenfor ordbøger og de siger alle at en evangelist kan være én af følgende fem:

  1. Mattæus
  2. Markus
  3. Lucas
  4. Johannes
  5. En (rejsende) der prædiker de ovenståendes evangelier.

I sin glimrende, omend en anelse kyniske, ordbog "The Devils Dictionary" skriver Ambrose Bierce om religion generelt, men hudløst præcist:

FAITH: Belief without evidence in what is told by one who speaks without knowledge, of things without parallel.

At man skulle kunne anse Open Source, som koncept, eller Windows, som produkt, for en religiøs holdning som man derefter kan gå ud og udbrede som evangelium er mig dybt uforståeligt.

For det første er selve konceptet om et evangelikum et isoleret kristent koncept, ingen andre religioner har dem og derfor starter man allerede med at fornærme 2/3 af jordens befolkning ved at komme væltende i skyggen af det kors der har gjort så mange naboer sure i tidens løb.

Men mere fundamentalt er både Open Source og Windows i den grad konstrueret på en observerbar og reproducerbar hård videnskab at sammenligningen ingen mening giver overhovedet.

Med mindre selvfølgelig, at det man prædiker netop ikke er den hårde sandhed, men myter og historier der skal spredes vidt og bredt for at dække over en substans der ikke tåler kritisk undersøgelse og motiver der er alt andet end rene.

I så fald er titlen "evangelist" helt på sin plads, med de associationer den giver til korstog, heksebrændinger og inkvisitionen.

phk

PS: Og for at nogen nu ikke skal misforstå det her som et angreb på René Løhde: Han bliver i det mindste betalt for det, han kan bare finde sig et nyt job. Dem der bliver evangelister af ideologiske årsager er et meget større problem.

Kommentarer (19)
sortSortér kommentarer
  • Ældste først
  • Nyeste først
  • Bedste først
Leif Lodahl

Okay phk. Vi forstår din pointe.

Men har du et forslag til et bedre ord ?

Et ord der beskriver en person som, mod betaling eller af egen drift, er fortaler for en bestemt holdning eller mening ?

Og jeg synes hverken politiker eller brugtvognsforhandler har en passende pålidelig karma.

Med venlig hilsen
Leif Lodahl

Bob Hagenstrup

Ord har gennem tiden blevet brugt til ting som de egentlig ikke omfattede, netop fordi at folk mente at ting var sammenlignelige. Nogen synes måske at evangelist er nedsættende eller lignende, men det er op til masserne at definere ordets betydning. Jeg tror ikke man kan gøre noget som helst for at stoppe det.

Og i påstår da ikke at folk som ivrigt prøver at sprede sin viden om at Linux/BSD/Unix/Windows/DOS er det bedste der findes, ikke er sammenlignelige med evangelister?

Lasse Hillerøe Petersen

Jeg har ingen problemer med om nødvendigt at fornærme 100% af alle religiøse mennesker. Men jeg har som sprogbruger heller ikke nogen problemer med at "flytte" et ord fra en anvendelse til en anden, uden at lægge mere i det end som så. Så vidt jeg ved (og kan læse mig til), kommer udtrykket af græsk: eu-angelion, og betyder i al sin enkelhed sådan cirka "godt budskab". Nu kan det jo så diskuteres hvad der udgør et godt budskab, men i mine øjne er udbredelsen af open source betydeligt mere interessant end udbredelsen af en religion.

Hvis vi skulle luge ud i brugen af ord indenfor IT, fordi de har en ældre betydning som er en anden, så fik vi dælme travlt. Hvad fx med "firewall"? Mon brandmyndighederne syns det er smart at vi har "lånt" det ord? OK, nu er vi tit så "heldige", at vi kan låne det engelske ord, og så bibeholde det danske med den originale betydning, men princippet gør sig også gældende på dansk af og til.

Sproget er til for at blive brugt, og selv om der findes sprogforskere og dansklærere der sikkert mener det modsatte, kan det ikke bruges forkert. Uklart måske, men ikke forkert.

Når det så er sagt, så er der et glimrende dansk ord der kunne bruges i stedet for evangelist, med nogenlunde samme betydning, og uden de konnotationer som åbenbart forskrækker PHK: "fortaler".

-Lasse
(NetBSD fortaler)

Thøger Eskildsen

Janus Troelsen skrev:
"Og i påstår da ikke at folk som ivrigt prøver at sprede sin viden om at Linux/BSD/Unix/Windows/DOS er det bedste der findes, ikke er sammenlignelige med evangelister?"

Nej, men spørgsmålet er jo, hvorfor nogen kalder sig selv det. Hvis omverdenen betragter mig som en pestilens, begynder jeg da ikke at underskrive mig "pestilens".

Lasse Hillerøe Petersen

Jeg kom lige til at tænke på, at der er en helt anden parallel man kan drage fra religionens verden. Evangelisterne (altså dem med Jesus) udbredte jo en religion, som i modsætning til andre af datidens religioner ikke var "kompatibel" med den romerske, som, såvidtjeghusker, havde kejseren som guddommelig person. Det blev de så forfulgt for. Vel er Redmond ikke Rom, men...

Ruller vi så 800-1500 frem i kalenderen, så var rollerne pludselig byttet om, og nu var det polyteisterne og alle andre "kættere", der var truet af pavens missionærer. Igen: Vel er Redmond ikke Rom, men...

Så kan vi ikke sige at ordet "evangelist" kan bruges om den som positivt - selv i modvind - prøver at fremme en sag ved at tale godt for den, mens "missionær" er en som ikke viger tilbage for at bruge pression eller magtmidler for at fremme en sag?

Og så kan vi alle - MS-evangelister, Linuxadvokater og BSD-fortalere - være enige om at missionærer ka vi ikke li, mens evangelister ikke nødvendigvis er helt så slemme?

Endelig kan vi måske blive enige om, at metaforer og "lignelser" (inkl mine herover) bare er det de er?

-Lasse
(seksfarvet Apple-evangelist og Mac-fan 1990-1999)

Christian Schmidt

Advokat er en beskyttet titel i Danmark, dvs. at man ikke må kalde sig advokat, medmindre man er beskikket af justitsministeren. Det kræver, at man er cand.jur. og har været 3 år i lære hos et advokatfirma. Det er der nok de færreste open source-fortalere, der kan prale af :-)

Thøger Eskildsen

Evangelist, missionær - jeg ser ingen forskel.

Hvad med "vidner", nu vi er i gang? Linus' Vidner, Bills Vidner eller The Pearly Gates?

Eller hvad "imam". Så kan en fortaler for Apple være en iImam.

Folk må kalde sig, hvad de vil, men pointen er jo, at et udtryk fra en religion kun vil virke attraktivt på folk med samme religion. Og det er globalt set - uanset religion - et mindretal.

Lasse Hillerøe Petersen

Jeg er græsk-katolsk mht hvad folk vil kalde sig! Eller mig, for den sags skyld! :-)

Og entusiast er også et græsk ord med et oprindeligt religiøst indhold:
Enthusiasm (Greek: enthousiasmos) originally meant inspiration or possession by a divine afflatus or by the presence of a god. Today it simply means intense enjoyment, interest or approval. (Wikipedia.)

Den her diskussion er vist ved at udarte til en "bikeshed" type diskussion, er den ikke? :-)

Min pointe (fra starten af) er at det er nonsens at forsøge at bekæmpe en nu temmelig veletableret brug af et ord, bare fordi det har en tidligere betydning som er relateret til religion. Det bliver bestemt ikke mindre nonsens når de ord nogen så foretrækker, er behæftet med nøjagtig samme "fejl" eller "problem". (Ja faktisk er enthusiast værre, fordi evangelist jo egentlig bare betyder "bringer af glædelig meddelelse", mens enthusiast vist nærmest kan siges at betyde "besat af en ånd/gud".)

Proponent er vist det nærmeste man kommer et "neutralt" ord. Men er det ikke netop et for neutralt ord?

Anyways, som det jo vist hedder på newspeak. "Evangelist" er for længst indgået i IT-sprogbrugen som betegnelsen for personer, der taler varmt for en sag (en teknologi, et system eller et produkt) og har været det i hvert fald i Apple siden firserne. Den første evangelist jeg hørte om i den betydning var i hvert fald Guy Kawasaki: http://blog.guykawasaki.com/2006/01/the_art_of_evan.html

Wikipedia har desuden en artikel der synes at bekræfte dette: http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_evangelist

Så, for at slutte med en "dårlig nyhed": der er altså ikke ret meget at gøre ved den brug af ordet, hvad enten man kan li det eller ej.

-Lasse
(dysangelist)

Jesper Lund Stocholm Blogger

Jeg foreslog ikke "entusiast" fordi det havde en bedre oprindelig betydning ... jeg vidste faktisk ikke, hvad det oprindeligt blev brugt som (før du skrev det). Jeg foreslog "entusiast", da det i daglig tale er mindre "negativt/religiøst"-ladet end "evangelist" ... i hvert fald i mine øjne.

... når det så er sagt har jeg overhovedet ikke noget imod brugen af "Evangelist" som stillingsbetegnelse :o)

Rune Juhl-Petersen

De MS repræsentanter jeg har mødt kan da passende kaldes for sælgere. Så ved man da også hvad deres intentioner er.

Jeg er imod brugen af begrebet evangelist fordi det bringer religion ind i billedet. Religion har for mig noget at gøre med ikke at se til andre sider. Begrænset udsyn om man vil.

Lise Andreasen

For mange, mange, mange år siden blev jeg del af en religions-krig, der handlede om vi mod emacs.

For mig at se er ordet religions-krig passende, fordi der ikke er nogle GODE argumenter for at vælge det ene fremfor det andet - hvad man nu tilfældigvis lærte at kende først, smag osv. spiller for stor en rolle. Jeg indrømmer blankt, at jeg stadig foretrækker vi - bl.a. fordi jeg aldrig rigtig har lært emacs at kende, andet end myterne (!) om hvor dårligt det er.

Så det er altså ikke noget nyt, at religion er inde i billedet.

Log ind eller Opret konto for at kommentere