En Smuk spam

Ved en tidligere lejlighed skrev jeg at spam forudsatte dumme modtagere og jeg har offentligt plæderet for at man kunne filtrere på danske ord fordi der var så få dansksprogede spam-mails.

Igen regel uden undtagelse og min gode ven & Lusepuster Søren har nys fremsendt mig dette, nærmest kunstnerisk smukke, stykke dansksprogede spam fra sin inbox.

Jeg vil dog påstå at min første observation stadig holder.

At spammeren for en sikkerheds skyld også har medsendt den engelske version får mig på en eller anden måde til at tænke på brugsanvisninger til forbrugerelektronik...

Tak for dagens grin Søren!

phk

From: JAMES BARKLEY
Sent: 11. april 2007 05:09
To: Søren [...]
Subject: ARBEJDE HJEMMEFRA PRISTILBUD

Allerkærest Hr/Madam , Jeg er Hr James Gø , herskesyg direktør i Lui og Lee Kompagni her ovre i Kina. Den kompagni Lui og Lee Tekstil handle oven på Møbel , plastik og eksport i den Kanal / Amerika og Europa. Den er samlet ejede af to Kinesisk borger og opstille af en konsulent i udenlandsk co - kompagnoner hvilke inkluderer selv. Den kompagni er aktuelle indgående nemlig repræsentanterne hvem kunne hjælp sig indrette en medium i fik hen til dens kunders ( og håbefuld kunders ) i den Kanal / Amerika og Europa hen til hjælp i lette den oparbejde i modtager midler , indrette indskyde afsætningsmarked ligeledes nemlig udvikler disse afsætningsmarked hvor hævdvunden. Godtgørelse er nok så nydelig ( til hverdag arbejdede ud oven på en 10-15% opgave sats afhænger oven på den pligtarbejde i sådan repræsentanterne ). Opgave pligtarbejde kan gennemstegt hjemmefra ( igennem den indre ) eller igennem en indskyde afsætningsmarked. Jer kunne ligeledes bære ansvaret for modtager indbetalinger igennem allerede hævdvunden kunders oven på vor vegne og gør lede indbetaling hen til os når først dataskærm nyde blevet indkomne og stadfæstet af jeres bank. Det bedes bemærket, at fremtidig repræsentanterne burde nyde en lovlig skema i legitimation ( lovlig international pas eller drivers licens ), en løbende regning der hvor chques kan aflønnede i og en reachable telefonnummer. Interesserede mennesker burde svar udbedes hen til den nedenstående email henvende : jbarkley07@gmail.com

Thanks in advance James Barkley Consultants/ Representative Recruiting Manager Lui and Lee Company 32,Xian Chou Min Industrial Estate B13 ,Beijing,China Dear Sir/Madam, I am Mr James Barkley, managinig director of Lui and Lee Company here in China. The company, Lui and Lee Textiles deal on Furnitures, plastic and export into the Canada/America and Europe. It is jointly owned by two Chinese citizens and run by a consultant of foreign co-partners which includes myself. The company is currently searching for representatives who can help it establish a medium of getting to its customers (and hopeful customers) in the Canada/America and Europe to help in facilitating the process of receiving funds, establish target markets as well as developing these markets when established. Remuneration is quite attractive (usually worked out on a 10-15% commission rate depending on the duties of such representatives). Job duties can be done from home (through the internet) or through a target market. You could also be responsible for receiving payments through already established customers on our behalf and making direct payment to us once monies have been received and confirmed by your bank. Please note that prospective representatives should have a valid form of identification (valid international passport or drivers licence), a current account where chques can be paid into and a reachable telephone number. Interested persons should please reply to the below email address: jbarkley07@gmail.com Thanks in advance James Barkley Consultants/ Representative Recruiting Manager Lui and Lee Company 32,Xian Chou Min Industrial Estate B13 ,Beijing,China

Kommentarer (7)
sortSortér kommentarer
  • Ældste først
  • Nyeste først
  • Bedste først
Hans Schou

Imponerende! Nogen har lavet et program beregnet for maskinoversættelse fra kinesisk til dansk. Version et er måske lige den mest succesfulde, og den bliver nok aldrig ret meget bedre. Kinesernes ordstilling er meget anderledes end vores, så jeg tror ikke det nogensinde lykkedes.

Leif Lodahl

Det kan faktisk være ret morsomt at oversætte tekster med f.eks. http://babelfish.altavista.com/ . Hvis første hug ikke er morsom nok, så kan du jo prøve at oversætte til et nyt sprog.

Prøv f.eks. Engelsk > Hollandsk -> Fransk -> Engelsk.

Det kan DR2 sikkert få et underholdsningsprogram ud af. Prøv selv hjemme i stuen.

Med venlig hilsen
Leif Lodahl

Flamber Hansen

Her er PHK's danske indslag oversat til engelsk - via maskine:

On a previous occasion wrote i that spam conditioned silly the recipient and i've publicly plead to decent could filtering at danish words because there were so get dansksprogede spam mails.

Again precept without exception and my good friend Lusepuster Blinking has nys ship me this , if anything artistic good-looking , bit dansksprogede spam from one inbox.

I'll after affirm that my first time of observation settled keeps.

That spammeren for safety's sake too has enclose the english version gets me somehow to that remember brugsanvisninger to forbrugerelektronik.

Cheers by todays grin Blinking!

(Tak www.tranexp.com :)

Thomas Alexander Frederiksen

Jeg kom straks til at tænke på en historie politiken havde for et eller to år siden, og såmænd også for fire-fem år siden....

http://www.lasvegastravelog.com/forign/danish/index.html

Ovenstående er et glimrende eksempel på ufrivilligt underholdende maskinoversættelse, selv om jeg nok må tilstå at jeg ikke helt deler enkelte dagblades noget overdrevne begejstring - med andre ord regner jeg kun med at poste det her én gang...

/Thomas

Log ind eller Opret konto for at kommentere
Brugerundersøgelse Version2
maximize minimize