Nokia lancerer Linux-smartphone

Den Linux-baserede platform Maemo spiller en hovedrolle i Nokias lancering af N900, som firmaet selv kalder en tablet-pc.

Med én gigabyte RAM, 32 gigabyte flash-hukommelse og mulighed for multitasking er det ikke bare endnu en smartphone, Nokia præsenterede i denne uge med modellen N900.

Selv kalder mobilgiganten N900 for en tablet-pc, selvom størrelsen er på telefonniveau. Og det åbne, Linux-baserede styresystem Maemo, som Nokia har udviklet siden 2005, spiller en hovedrolle i lanceringen.

»Nokia N900 viser, hvor vi vil hen med Maemo, og vi vil i fællesskab fortsætte med skubbe softwareudviklingen fremad. Med Maemo kan vi i endnu højere grad udnytte og sammensmelte computerens, internettets og mobiltelefonens styrker, og det er fantastisk at se, hvordan det udvikler sig i en spændende retning,« udtaler Niels Kjelstrup, produktchef hos Nokia Danmark, i en pressemeddelelse.

Tidligere har Maemo været brugt til andre Nokia-produkter, som modellen N800 fra 2007, men de tidligere modeller har været internet-enheder uden den fulde telefonpakke med 3G-forbindelse.

Motoren i N900 bliver ARM-processoren Cortex-A8 på 600 megahertz, og de 32 gigabyte hukommelse kan udvides til 48 gigabyte med MicroSD-kort. Skærmen får en opløsning på 800 x 480 pixels, og et komplet qwerty-tastatur følger med.

Tips og korrekturforslag til denne historie sendes til tip@version2.dk
Kommentarer (22)
sortSortér kommentarer
  • Ældste først
  • Nyeste først
  • Bedste først
#1 Kim Henriksen

Problemet for mig med de her smartphones er qwerty tastaturet, syntes ikke det er særlig praktisk i forbindelse med håndholdte enheder, der er T9 en hel del bedre syntes jeg.

  • 0
  • 0
#2 Rasmus Toftdahl Olesen

Der er jeg ikke helt enig Kim, jeg vil meget hellere have et qwerty tastatur end T9. Jeg er aldrig rigtig blevet glad for SMS fordi det stadig tager mig lang tid at taste ting ind.

Derudover tror jeg også at et "fuldt" qwerty er bedre hvis man skal til at bruge telefonen til lidt mere avancerede "tekst" opgaver som remote login på serveren eller IRC chat og lignende.

(Skrevet med det forbehold at jeg aldrig har ejet en qwerty telefon)

  • 0
  • 0
#3 ab ab

Tak for artiklen!

Jeg skal beklage mit sprogpedanteri, men da jeg har på fornemmelsen, at vi kan forvente at se ret mange af disse mellemstore håndholdte enheder i den nærmeste fremtid synes jeg, det er vigtigt at forsøge at præge sprogbrug og ordvalg omkring dem i den retning, der for mig synes mest hensigtsmæssig i forhold til behovet for gensidig forståelse.

Jeg tror de fleste vil være enige i, at det er uheldigt, når et ord i et sprog har mere end én betydning - ikke mindst, når disse betydninger ligger langt fra hinanden.

Som bekendt er det danske ord "tablet" allerede i brug og det betyder noget helt andet, end hvad man lægger op til, når man vælger ukritisk at kolportere det amerikanske udtryk "tablet-pc".

Vi har allerede det udmærkede danske ord "tavle", som ikke i mine ører lyder som en klodset erstatning for det amerikanske "tablet".

Er der noget i vejen for at bruge udtrykket "tavle-pc" på dansk som erstatning for det amerikanske "tablet-pc"? Vi behøver vel ikke kopiere alle amerikanske udtryk ukritisk. I så fald havde vores mobiltelefoner eksempelvis heddet "cell phones" (intetsigende på dansk) og vores fjernsyn heddet "flat panel" (fladkomité?). Heldigvis har flertallet valgt at genbruge og fornye eksisterende ord til at hæfte på disse dimser.

Jeg beklager den lange tirade, men som det nok er gået op for enhver, der har gidet læse alt dette, hører udtrykket "pille-pc" / "tablet-pc" til blandt mine yndlingsaversioner.

God weekend!

  • 0
  • 0
#4 Kristian Thy

Jeg tror altså de fleste kalder det tablet-pc og ikke tablet-pc. Nej, du kan ikke se forskel, men du kan høre den - det første er med det drevne amerikanske a, mens det andet er pænt, rigsdansk, tilbage-i-struben a.

"Tavle-pc" lyder for mig lidt meget à la mjukvara, hårddisk, minne, moderkort og andre tåbelige svenskheder.

  • 0
  • 0
#5 ab ab

Hej Kristian - Tak for the reply! Det er altid interesting at få insight i, hvorfor folk vælger at bruge de words, som de gør. ;-)

Jeg synes personligt, at Peter Naurs ambitioner om at lancere danske termer for mange af datalogiens begreber og komponenter var prisværdig, men indrømmer gerne omvendt, at jeg selv bruger udtryk som "browser", "driver", "hard disk" og lignende.

Hvornår man vælger at bruge låneordet og hvornår man vælger den danske tilpasning er jo et spørgsmål om, hvor man synes, den rette balance ligger. Og her prøver jeg så at skubbe den offentlige mening over i den grøft, at det er lidt for tåbeligt at begynde at kalde tavle-pc'er for noget, der minder om hovedpinepiller, men jeg har fuld forståelse for tilbøjeligheden til at vælge det engelske låneord.

Med hensyn til de ord, du bruger som "svenske skrækeksempler", så bruger jeg på dansk personligt software, hard disk (prøver at bruge fast disk, men gør det sjældent), hukommelse og bundkort - altså 50% / 50%

  • 0
  • 0
#6 Pelle Ravn

Den ser rigtigt fed ud, og er helt enig i at et QWERTY tastatur er super fedt og skrive SMS'er på! Har brugt det i en del år, og det er ganske elskeligt.

DOG mangler Nokia N900 MMS support. Det er jeg lidt skuffet over. Når det nu bliver blæst op til at det er en iPhone killer, så skulle den da i det mindste supportere noget af det nye som iPhone 3.0 er kommet med. Alle deres tidligere modeller har fint understøttet MMS, men bare ikke lige denne.

  • 0
  • 0
#7 Søren Knudsen

Uden overhovedet at forholde mig til om vi mangler et dansk ord for tablet-pc'en må jeg sige at forslaget om at kalde det for en tavle-pc kan skabe mindst lige så meget forvirring.

I mine øjne betyder en tavle-pc, en pc man anvender ligesom en whiteboard tavle, men i digital form, men det kan godt være at det bare er mig.

/Søren K

  • 0
  • 0
#8 Kristian Thy

Hej Kristian - Tak for the reply! Det er altid interesting at få insight i, hvorfor folk vælger at bruge de words, som de gør. ;-)

Jeg er for nylig flyttet til Tyskland, og det har overrasket mig hvor mange engelske ord man bruger i dagligdags tale hernede. Meeting i stedet for Konferenz, Calculator i stedet for Taschenrechner, relaxing i stedet for entspannung; der er mange flere eksempler. Det er helt vildt, og dem der tror at dansk er et truet sprog skulle prøve at tage syd for grænsen.

(prøver at bruge fast disk, men gør det sjældent)

Det hedder altså fastpladelager :-)

  • 0
  • 0
#11 Eskild Nielsen

Det er vældigt fint med avancerede funktioner i en arbejdstelefon, men den skal altså også være til slæbe rundt på.

Sidst jeg blev tilbudt en telefon med foldeud tastatur, så kasserede jeg den fordi den var for tæt på 500 gram (uden jeg dog vejede den)

Esni

  • 0
  • 0
#15 Mark Gjøl

I fare for at afspore debatten yderligere, fra en ellers superfed enhed: Hvorfor skal den danske oversættelse minde om den engelske i ordlyd? Tablet og tavle minder meget om hinanden, men som Søren Knudsen gør opmærksom på så har vi allerede tavle-PC'er i de fleste uddannelsesinsitutioner. Hvorfor ikke kalde den noget mere sigende, i stedet for at efterligne det engelske?

I øvrigt kalder Nokia det ikke for en tablet PC, de kalder det for en internet tablet.

  • 0
  • 0
#16 Deleted User

Er jeg den eneste der gerne vil ha' den ALENE på grund af OS'et?

Syntes det ser pisse interessant ud, og så alle de muligheder man har med det - Et åbent system baseret på Debian - Det er nu meget godt, og syntes det er yderst positivt at se.

Nokia har lavet nogle gode træk inden for open source miljøet - Blandt andet da de opkøbe Qt og udgave creatoren under LGPL.

  • 0
  • 0
#17 Rasmus Toftdahl Olesen

Jeg er helt enig, nu skal man faktisk til at vælge om man vil have det ene eller det andet fuldstændigt åbne system på sin mobil (Maemo eller Android) - og nu skal Symbian så åbenbart også open-sources, spændende tider!

  • 0
  • 0
#18 Pelle Ravn

Jeg er enig I at det er et spændende operativsystem, men jeg ville da absolut ikke vælge det bare fordi der står "Linux" under det hele. - Men helt sikkert et spændende bud på en anderledes telefon :)

  • 0
  • 0
#19 Per Erik Rønne

Pernille Ravn skrev:

=

Den ser rigtigt fed ud, og er helt enig i at et QWERTY tastatur er super fedt og skrive SMS'er på! Har brugt det i en del år, og det er ganske elskeligt.

Endnu bedre er det dog hvis der er tale om et /dansk/ QUERTY-tastatur. Det er der på min iPhone, netop fordi tastaturet kun eksisterer i software, der lettere kan laves til forskellige lande ...

  • 0
  • 0
#20 Pelle Ravn

HOST... Sidst jeg tjekkede hed jeg altså "Pelle", men det er okay ;)

Jeg går ud fra at de laver et hvor der også er danske taster på. HTC gjorde det at de lavede nogle FN-taster der virkede som æøå, så de ikke skulle fjerne andre taster på det (i forvejen) proppet tastatur. Det virkede dog ganske glimrende.

  • 0
  • 0
#21 Niels Kjelstrup

Nokia N900 får dansk qwerty :-) og har haft fornøjelsen af at prøve en, og kan med sikkerhed i stemme sige at dette er min næste Mobile Computer Hvorfor nøjes med en simpel smartphone ala iPhone eller Android når man kan få en Mobile Computer der kan stoppes i bukselommen. Multitasking og rootaccess uden jailbreak.

Cheers to Nokia for this baby - åååh undskyld - tak Nokia for denne baby...

/Niels

http://www.maemo-guru.com/2009/08/10-awesome-features-of-maemo5/

  • 0
  • 0
Log ind eller Opret konto for at kommentere