Et informeret samtykke i Danmark er ikke nødvendigvis det samme som et informeret samtykke i Spanien. Selvom EU’s privacy-direktiv er fælles, så er det op til hvert land at oversætte teksten til national lov. Og det er ikke optimalt, mener Mina Andreeva, talsperson for EU-Kommissionen.
»Europa ville være bedre tjent med én fælles lov frem for et kludetæppe af 28 landes fortolkning, som efterlader rum til meget forskellige definitioner på centrale koncepter,« siger hun.
Med forskellige implementeringer er det svært for mindre virksomheder at sætte sig ind i samtlige lokale fortolkninger af regelsættet. Samtidig er der stor forskel på, hvor skarp lovteksten skæres fra land til land.
»For borgerne kan det betyde, at rettigheder er bedre beskyttet i nogle lande end andre, og det burde ideelt set ikke være tilfældet,« fastslår Mina Andreeva, som understreger, at det er op til hvert medlemsland at håndhæve privacy-reglerne – uden hensyn til, hvem der måtte være på kant med loven.
»Lovhåndhævelse burde virkelig ikke afhænge af selskabets størrelse. Alle er lige for loven,« siger hun.