Brexit-aftale kalder Mozilla Mail og Netscape Communicator 4.x for »moderne« software

Ifølge BBC peger flere personer på, at sætningerne kan stamme fra en EU-lov fra 2008, der indeholder samme tekst. Illustration: tanaonte/Bigstock
Brexit-aftalen indeholder passager af tekst, hvor man referere til forældet teknologi som »moderne«. Professor i kryptografi mener, at der er tale om en copy-paste-situation fra en gammel EU-lov.

EU og Storbritannien blev i sidste uge enige om en historisk Brexit-aftalen, som helst skulle være i hus inden udgangen af 2020. Men på handelsaftalens side 921 gemmer der sig nogle oplysninger, som indikerer, at det skulle gå stærkt med at stykke aftalen sammen til sidst.

Her referer man nemlig til for længst forældet software som »moderne«.

Det skriver BBC.

Softwaren, der omtales i teksten, er mail-tjenesterne Outlook, Mozilla Mail og Netscape Communicator 4.x. De to sidstnævnte er bare nedlagt for flere år siden.

I dokumentet anbefaler man også, at bruge 1024-bit-RSA-kryptering og SHA-1-hashingalgoritmen, som begge er forældet og sårbare overfor cyberangreb.

Læs også: Den britiske regering hyrede firma til AI-analyse af borgernes tweets

Ifølge Bill Buchanan, professor og ekspert i kryptografi ved Edinburgh Nadier University, er der ingen gode undskyldninger for at referere til gamle teknologier:

»Jeg mener, at det ligner en 'copy-and-paste' af gamle standarder, uden grundig viden om de tekniske detaljer,« fortæller han til BBC.

Ifølge mediet peger flere personer på, at sætningerne kan stamme fra en EU lov fra 2008, der indeholder samme tekst.

Brexit-aftalen endte på over 1200 sider, og ambassadører fra 27 EU-lande har godkendt handelsaftalen. Det er planen, at det britiske parlament godkender aftalen i dag.

Tips og korrekturforslag til denne historie sendes til tip@version2.dk
Kommentarer (3)
sortSortér kommentarer
  • Ældste først
  • Nyeste først
  • Bedste først
#2 Jesper Lund

Denne sætning i BBC (og Version2) artiklen kunne være skrevet mere præcist:

Ifølge mediet peger flere personer på, at sætningerne kan stamme fra en EU lov fra 2008, der indeholder samme tekst.

Eftersom hele ANNEX-LAW-1 i EU-UK TCA aftalen er en ordret kopi af bilaget (annex) i rådsafgørelse (EU-lov) 2008/616/JHA fra 2008, er der ikke tale om at teksten "kan stamme fra en EU-lov", men at den rent faktisk stammer fra rådsafgørelsen. Formålet er at sikre fortsat deltagelse fra UK i i Prüm-samarbejdet (automatiske søgninger i andre landes databaser med DNA-profiler of fingeraftryk på hit/no-hit basis).

Netscape Communicator 4.x optræder som et eksempel på implementering af S/MIME funktionalitet sammen med andre klienter (hvoraf Outlook og Mozilla Mail aka Thunderbird stadig eksisterer).

Det er korrekt, at der specificeres S/MIME med RSA med 1024 nøglestørrelse og SHA-1 til udveksling af fingeraftryk og DNA. Med til historien hører dog, at disse S/MIME emails med forældet sikkerhedsniveau udveksles via et lukket netværk (TESTA).

  • 13
  • 0
Log ind eller Opret konto for at kommentere