Oversættelser - gettext? Qt? Andre?
Jeg sidder og overvejer oversættelsesteknologi i mit Zend Framework baserede system og kan ikke helt bestemme mig for, hvordan oversættelser skal indkorporeres.
Zend Framework understøtter bl.a. Qt og gettext, som begge har eksterne værktøjer til at håndtere disse filer.
Jeg kan godt lide tanken om at have et klart oversættelsesværktøj som holder styr på, hvad som er oversat og hvad som ikke er, men jeg ved ikke rigtig, hvilken jeg synes er bedst.
Har I forslag?
Jeg eksperimenterer med gettext og PoEdit, som forsåvidt fungerer fint, men jeg løber ind i lidt problemer med Zend Framework's metode-struktur, hvor f.eks. en sætning (som skal oversættes) gives som parameter til en metode på en klasse, som har en standard-oversætter til at levere oversættelsen.
Den del af det er der ikke problemer med, men når jeg skal opsætte regler i f.eks. PoEdit om hvad der skal genkendes som tekst til oversættelse, så kan jeg jo ikke rigtig sætte tredje parameter til en constructor på.
Er der andre nemme måder at oprette den første, initielle .po fil? Det lader ikke til, at jeg manuelt kan tilføje entries til .po filerne via PoEdit og hvis jeg via en text-editor tilføjer elementer, ryger de væk, næste gang jeg synkroniserer i PoEdit.
