Nu læser Google Oversæt højt på dansk
Er synet eller læse-evnerne ikke i top, er der godt nyt. Google har netop tilføjet dansk talesyntese til tjenesten Google Oversæt, så resultaterne af en oversættelse kan blive læst op. Det skriver firmaet på den officielle Google-blog.
Det er open source talesyntesen eSpeak, der omsætter ordene til lyd, og Google skriver selv, at den slags teknologi er meget svær at få perfekt. Kvaliteten er altså ikke på højde med de dedikerede talesynteser til engelsk, som Google allerede bruger.
En kort afprøvning viser da også, at der er en stærk robotklang over højtlæsningen, om end langt de fleste ord er til at forstå umiddelbart.
Med tilføjelsen af dansk talesyntese og en stribe andre sprog, kan Google Oversæt - der er bedre kendt under det engelske navn Google Translate - nu tale på 34 sprog. Dermed er flertallet af de over 50 sprog, som tjenesten oversætter til og fra, nu dækket ind med oplæsning.
Google Oversæt bruger en sprogteknologi baseret på statistisk analyse, og ikke med grammatisk analyse. Dermed vil der tit blive byttet rundt på nogle ord i en sætning.
Kommentarer (4)
hello with you.. . .
on with mittens you old
bliver til
hej med dig .. . .
på med vanter du gamle
som den læser helt fornuftigt op :-)
Gad vide, hvad en hoovercraft er for noget. Er det sådan lidt a la witchcraft, bare med støvsugere? :-)
Hvis jeg indsætter mere end to linjer, forsvinder ikonet der får den til at læse op. Hvis det er begrænsningen, er det ikke så anvendeligt.
(Jens: Hoovercraft = luftpudefartøj)
http://www.adgangforalle.dk/ har en rigtig god udtale. Kun på dansk.

