Gå til hovedindhold
Version2 it for professionelle
Forsiden

Hovedmenu

  • It-nyheder
  • Blogs
  • It-job
  • It-firmaer
  • Whitepapers
  • Opret bruger
  • Log ind
Du kan logge ind med din e-mail-adresse
Der er forskel på store og små bogstaver i adgangskoden.
Glemt adgangskode?
Se kommentarer (5)
Emner Webapplikationer, Søgemaskiner

Google oversætter nu hjemmesider til dansk

Google har nu inkluderet det danske sprog i deres oversættelsestjeneste. Nu kan hele hjemmesider oversættes fra en lang række sprog som koreansk og hindi til dansk.

Af Torben R. Simonsen Tirsdag, 13. maj 2008 - 13:33

Nu er der hjælp at hente til surfere, der har brug for hjælp til oversættelse af udenlandske hjemmesider.

Google, der i forvejen har en omfattende oversættelsestjeneste, har nu udvidet det antal sprog, der tilbydes oversættelse til og fra til også at omfatte dansk. Det oplyser Google i en netop udsendt pressemeddelelse.

Googles oversættelsestjeneste gør det muligt at oversætte hele websider eller tekst til det sprog, man ønsker. Man kan også søge på engelsksprogede hjemmesider med danske søgeord og få søgeresultaterne på dansk.

Det er også muligt at indsætte engelsk tekst eller en bestemt webadresse til en engelsksproget webside og få en oversættelse til dansk via Google Oversæt.

»Hos Google mener vi, at internettet handler om at gøre verdens informationer almindeligt tilgængelige. Det gælder selvfølgelig informationer på alle verdens sprog. Dagens lancering af Google Oversæt på ti nye sprog gør det lettere end tidligere for brugere at søge efter og modtage informationer på deres eget sprog«, siger Franz Och, videnskabelig udvikler hos Google i pressemeddelelsen.

Google gør dog opmærksom på, at der er tale om en automatisk oversættelse, der ikke er perfekt, men skal ses som en hjælpende hånd til at få et overblik over de informationer, der findes på sprog, som man ellers ikke kan læse.

Oversættelser er i øjeblikket tilgængelige fra og til dansk til engelsk arabisk, bulgarsk, dansk, finsk, fransk, græsk, hindi, hollandsk, italiensk, japansk, kinesisk (traditionelt og forenklet), kroatisk, koreansk, norsk, polsk, portugisisk, rumænsk, russisk, spansk, svensk, tjekkisk og tysk.

Din oversættelse

Link til Google Oversæt findes i Eksterne Links nedenfor. Google gør selvfølgelig opmærksom på, at der at tale om en maskinoversættelse, der langt fra er perfekt, men falder du over nogle pudsige over(under)-sættelser er du velkommen til at bringe dem i debatten nedenfor. God jagt.

Send Tweet
Udskriv

IT-job & karriere

  • Se alle it-job
  • Importer din kompetenceprofil fra LinkedIn
Teknisk Softwaretester - Stibo Systems
Udgivet 17. maj 10.05
Senior Technical Writer
Udgivet 6. maj 13.21
Udvikler til platformsudvikling
Udgivet 23. apr 14.34
Passionate and Agile Software Developer for Danske Commodities
Udgivet 14. maj 13.40

Kommentarer (5)

Opret en konto eller log ind for at følge indhold på Version2 - og bliv opdateret via e-mail eller rss

Følg kommentarer
Torben Mogensens billede
Torben Mogensen 13. maj. 2008 - 14.37
 
Blandede resultater

Jeg prøvede et par side, og engelske tekster bliver overvejende læseligt dansk, selv om det næppe ville give over 4 i en fjerdeklasses stil. Og ord med to betydninger er ofte oversat til den forkerte.

Men jeg prøvede for sjov at oversætte et eventyr fra rumænsk til dansk, Kan I genkende følgende:

``Det blev endnu en gang, at for den na-der ikke ville historier, en smuk imparateasa. I en dag i vinteren, når flager dansau foran vinduet med pervaz abanos, mens broda, intepat med nål. På pervaz er faldet et par dråber svide imparateasa og han stillede et ønske i tankerne: "Hvor meget jeg gerne vil have et barn med røde obrajii som singele med sne hvide hud og sort hår som abanosul."

Det går ikke helt så godt, vel? :-)

  • Stem op 0
  • Stem ned 0
  • anmeld
  • Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer
Erik Gotfredsen 13. maj. 2008 - 15.00
 
Re: Blandede resultater

Jeg har altid elsket Snehvide, gider du fortsætte?

  • Stem op 0
  • Stem ned 0
  • anmeld
  • Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer
Dennis Krøger 13. maj. 2008 - 16.20
 
Re: Blandede resultater
Hvor meget jeg gerne vil have et barn med røde obrajii som singele med sne hvide hud og sort hår som abanosul.

Han er ikke alene! Jeg har ALTID drømt om et barn med røde obraji som singele! :D

  • Stem op 0
  • Stem ned 0
  • anmeld
  • Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer
Henrik Liliendahl Sørensen 14. maj. 2008 - 22.16
 
Det er ikke let

Hvis man oversætter dette afsnit:

»Hos Google mener vi, at internettet handler om at gøre verdens informationer almindeligt tilgængelige. Det gælder selvfølgelig informationer på alle verdens sprog. Dagens lancering af Google Oversæt på ti nye sprog gør det lettere end tidligere for brugere at søge efter og modtage informationer på deres eget sprog«, siger Franz Och, videnskabelig udvikler hos Google i pressemeddelelsen.

til svensk og tilbage til dansk får man denne besynderlige forklaring:

"Hos Google mener vi, at internettet er ved at gøre verdens information tilgængelig. Der er, selvfølgelig, information på alle verdens sprog. Dagens lancering af Google Translate på tirsdag nyt sprog gør det lettere end nogensinde for brugerne at søge og modtage information på deres eget sprog; Og, siger Franz, videnskabelige udviklere til Google i pressemeddelelsen.

  • Stem op 0
  • Stem ned 0
  • anmeld
  • Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer
Martin Dybdal 15. maj. 2008 - 00.33
 
Overraskende godt.

Jeg opdagede det for et par dage siden og efter at have leget med det et stykke tid, må jeg sige at det virker overraskende godt.
Denne totalt uforståelige wikipedia side på bulgarsk:
http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B5%D0%BB
Bliver faktisk til at forstå -- sådan nogenlunde -- på dansk.
http://66.102.9.104/translate_c?hl=da&sl=auto&tl=da&u=http://bg.wikipedi...

En anden nyhed fra samme opdatering af deres oversætter er at det nu er muligt at oversætte mellem alle sprog kombinationer (jeg tror de skriver at der er 506 forskellige kombinationer), som eksemplet ovenfor også illustrerer. Alene det synes jeg er imponerende.

Det største problem for en oversættelse fra dansk (eller nok generelt fra skandinaviske sprog) må være vores sammensatte navneord. Her kan man også se at de har problemer. Den kan f.eks. ikke oversætte "overarme" eller "sejrstale" (eksempler fundet ved at oversætte politiken.dk)

  • Stem op 0
  • Stem ned 0
  • anmeld
  • Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer

Tilføj kommentar

Opret en konto eller log ind for at følge indhold på Version2 - og bliv opdateret via e-mail eller rss

Følg kommentarer
Log ind herunder eller opret en bruger for at skrive kommentarer
Du kan logge ind med din e-mail-adresse
Der er forskel på store og små bogstaver i adgangskoden.
Glemt adgangskode?

Seneste nyt

Teenager står frem: Derfor hackede jeg Version2

Udgivet 17. maj 16.40Opdateret 17. maj 16.40

Fredagshumor: Sådan ser indbakkens pestilenser ud i virkeligheden

Udgivet 17. maj 15.00Opdateret 17. maj 15.00

New Zealand dropper softwarepatenter

Udgivet 17. maj 14.09Opdateret 17. maj 14.09

Microsoft gemmer udspekuleret jobanonnce på Bing

Udgivet 17. maj 11.35Opdateret 17. maj 11.35

Ny wifi-standard med gigabit-hastighed er en gave til it-chefen

Udgivet 17. maj 10.54Opdateret 17. maj 10.54

Flere it-nyheder »

Tilmeld dig Version2's it-nyhedsbrev og vind den nye iPad.

Whitepapers

Version2 Insight: Softwaretest

Mediehuset Ingeniøren

Succes historier om OPS – Optimized Print Services

Konica Minolta Business Solutions Denmark

OPS - Optimized Print Services

Konica Minolta Business Solutions Denmark

Mobile Test Service - Device Strategy & Planning

Testhuset

A visual reality check that makes sense - Affecto customer reference

Affecto Denmark
  • Flere whitepapers

Branchenyheder

BoConcept satser stort på Office 365

ProActive

HP sikrer virksomheder bedre beslutningsgrundlag via ustrukturerede data

HP

Lyncs stormløb - høje ambitioner og køb af Skype

GlobalConnect

Redpill Linpro hjælper kunderne ud af IBM Notes' databaser

Redpill Linpro

VP SECURITIES skaber overblik over kunderne med ny Microsoft CRM løsning

ProActive

It-virksomheder

Incube
|
BEC
|
Pixelmade
|
E-Optimator
|
CFN People A/S
|
IT Company
|
Prolog Development Center A/S
|
Relation House
|
Deltek Danmark
|
Strongminds At Work
|
Clockwork Consulting ApS
|
Dubex
 

Information

  • Kontakt redaktionen
  • Job- og annoncesalg
  • Teknisk support
  • Om Version2
  • Brugerbetingelser
  • Cookie- & privatlivspolitik

Aktuelle emner

  • Agil udvikling
  • Business Intelligence
  • Cloud computing
  • Intranet
  • It-sikkerhed
  • NemID
  • Open source CMS
  • Projektledelse
  • Scrum
  • Sharepoint intranet
  • Storage
  • Ubuntu
  • Virtualisering
  • Windows 8
  • Windows Server 2012
  • iOS 6
  • iPhone 5

Tjenester

  • iPhone-app
  • RSS-feeds
Følg @version2dk
Tilmeld dig Version2's it-nyhedsbrev og vind den nye iPad.

Version2 udgives af

  • Mediehuset Ingeniøren A/S work Trekronergade 26 2500 Valby
  • Tlf. work 33265300